En İyi Giyilebilir 4 Çevirmen


Bir dili kesintisiz ve anında tercüme etme fikri uzun zamandır büyüleyici insanlara sahiptir. Her zaman pop kültüründe ortaya çıkıyor: Babilfish'e Otostopçunun Galaksi Kılavuzuya da Doctor Who'den Tardis'e bakın.

mükemmel doğru çeviri hala çok uzak, gerçek zamanlı tercüme edecek kulaklık satın alabilirsiniz. Bugün satın alabileceğiniz en iyi giyilebilir çevirmenleri tamamladık. Bunlardan birine yatırım yapın ve bir sonraki yurtdışı seyahatiniz çok daha verimli olabilir.

<şekil sınıfı = "aligncenter büyüklüğü-büyük">

Google Pixel Buds 2 - 180 $

Pixel Buds 2, Google'ın Pixel Buds'ın en son yinelemesidir. Bu, Uyarlanabilir Ses özelliğine ve Google Asistan'a dokunmasız erişime sahip, çeviri işlevi olmasa bile etkileyici bir çift kulaklıktır. Ancak gerçekten parladıkları yer gerçek zamanlı çeviri 'de.

<şekil sınıfı = "aligncenter boyutu-büyük">

Piksel Tomurcukları 2, Google Translate'i konuşulan kelimeleri bir dilden diğerine neredeyse anında çevirmek için kullanır. Bu özellik Fransızca, Malayca, Hintçe ve Mandarin dahil olmak üzere 40 farklı dili çevirebilir.

Maalesef süreç tamamen sorunsuz değil. Yine de Google Çeviri uygulamasını açmanız ve diğer kişinin konuştuğu dili seçmeniz ve ardından konuşurken dokunup basılı tutmanız gerekir. Mükemmel olmasa da, daha sorunsuz çeviriye bir adım daha yakın.

Aunu Audio M50 - 200 $

Aunu Audio M50 Pixel Buds 2 gibi kulaklıklar sağlam bir kulaklık setidir. Kulaklık başlıkları bir seferde altı saat boyunca şarj olur. Şarj kılıflarıyla birlikte, cihazların 150 saate kadar ömrü vardır. Ancak ses kalitesinin dışında, bu kulaklıklar Aunu Ses Tercüman Uygulaması ile eşleştirdiğinizde gerçekten parlıyor.

In_content_1 all: [300x250] / dfp: [640x360]- ->

Uygulama, telefonunuzda herhangi bir şey yazmanıza gerek kalmadan 33'ten fazla dili gerçek zamanlı olarak yorumlayabilir. Aunu Audio M50 kelimeleri doğrudan kulaklarınıza çevirir. Her kullandığınızda bir mikrofon düğmesine basmanıza gerek yoktur.

Diller, Fransızca, Japonca, İspanyolca ve Mandarin de dahil olmak üzere dünyanın en yaygın olanlarından bazılarını içerir.

Waverly Labs Pilot Kulaklıkları - 180 $

Waverly Labs, yalnızca doğru bir şekilde tercüme edilemeyen, aynı zamanda dinleme gibi günlük görevler için kullanılabilen bir kulaklık oluşturmak için yola çıktı müzik veya telefon görüşmesi yapabilirsiniz. Pilot kulaklıklar bunun sonucudur. Pilot, kulakiçi kulaklıkların 20 saate kadar şarj olmasını sağlayan bir şarj kutusu kullanır.

Pilot kulaklıklar, kullanıcılara doğru, neredeyse gerçek zamanlı çeviri sağlamak için Pilot Konuşma Çeviri uygulamasıyla eşleşir. Biriyle sohbet etmek için bir Converse modu ve yorumlama için bir Listen modu vardır. Uygulama, doğal ses veren erkek ve kadın sesleri ile 15 dili ve 42 lehçeyi çevirebilir.

Pilot Konuşma Çevirisi uygulaması aynı zamanda konuşmanın ekran transkriptlerini sağlar, böylece ne olduğunu hızlıca gözden geçirebilirsiniz söylendi. Bu aynı zamanda çevirinin biraz yanlış olabileceği yerlerin belirlenmesine yardımcı olur. İleti dizisinin bir konuşma metnini indirebilirsiniz, ayrıca bir sözlük ve konuşma kitabına hızlı erişiminiz de vardır.

Oldukça Babelfish değil, bir adım daha yakın. Bu kulaklıkların da harika göründüğünü de belirtmek gerekir. Daha odaklanmış çeviri cihazlarının çoğu dünyadaki en çekici tasarıma sahip değildir, ancak Pilot kulaklıklar estetik olarak tasarlanmıştır.

WT2 Dil Tercüman Kulaklıkları - 200 $

WT2 Dil Çevirmeni Kulaklıkları, gerçek zamanlı çeviri için özel olarak tasarlanmıştır. Ayrıca, çeviri yapabilen çok yönlü cihazlar olmaları da amaçlanmamıştır. WT2, Telugu ve Slovence gibi daha az yaygın diller de dahil olmak üzere 40 farklı dili ve 93 farklı aksanı çevirebilir.

WT2, farklı ortamlar için farklı modlarla tasarlanmıştır. “Simul Mode” sürekli konuşma için sessiz ortamlarda, “Touch Mode” gürültülü ortamlarda kullanım içindir. “Hoparlör Modu” seyahat ederken veya iş ortamında kullanılır.

Diğer çeviri kulaklıklarında olduğu gibi WT2 de bir çeviri uygulamasıyla eşleşir. Bu listedeki diğer tüm ürünlerden daha fütüristik çevirmenlere daha yakın. Örneğin, “Simul Mode” da her kişi bir kulaklık takıyor ve birbirleriyle yaklaşık% 95 doğrulukla konuşabiliyor. Tek endişe başka bir kişinin kulağındaki kulak kirini olurdu.

WT2 kulaklıkların dünya nüfusunun% 85'inin iletişimini mümkün kıldığını iddia ediyor. Bir seyahat meraklısıysanız veya yabancı kültürlerle ilgileniyorsanız, bu kulaklıklar başka bir kültürü çok daha derinden deneyimlemeyi mümkün kılacaktır.

Bu kulaklıklar piyasadaki en iyi giyilebilir çevirmenlerden bazılarını temsil eder. sık seyahat eden iseniz veya yabancı dillerle çalışıyorsanız, bu cihazlar gerçekten kullanışlı olabilir. ESL öğretmeninin bunları henüz İngilizce'yi güçlü bir şekilde kavramayan bir öğrenciye daha karmaşık gramer kavramlarını öğretmek için kullanabileceğini bir an düşünün.

Yabancı bir ülkede kaybolan bir gezgin gerçek yönlerini görmek için charades oynamak yerine,. Müzik dinlemek için bir çift kulaklık istiyorsanız, bunlar en iyi seçenek değildir - ancak diğer dilleri anlamak istiyorsanız, bunlar gitmenin yoludur.

Related posts:


15.05.2020